Song Title: Meri Mohabbat Teri Jawani
Singer: Mohammad Rafi
Film: Anjaana (1969)
Lyricist: Anand Bakshi
Music Composers: Laxmikant-Pyarelal
******************************************************
My love, your youth
Life is but four days long
So come, my queen, take this ring as a token
I am mad, you are mad
This whole world is temporary
So come, my queen, take this ring as a token
Today or tomorrow, you will understand my love
If you come to know me, you will recognize your beloved
Tears will flow from your eyes
This whole world is temporary
So come, my queen, take this ring as a token
Lovers often quarrel in love
But then they sigh and die for each other
Our story is the same
This whole world is temporary
So come, my queen, take this ring as a token
Don’t stumble, your foot might slip
You are so delicate, oh dear, don’t sprain your ankle
Anger is bad, understand, my darling
This whole world is temporary
So come, my darling, take this ring as a token
Come, my queen, take this ring as a token
My love is your youth
Life is but four days long
So come, my queen, take this ring as a token
Note: Hindi readers should refer to the original lyrics, not the translated version.
Unveiling the Sentiments: English Translation of “Meri Mohabbat Teri Jawani”
Mohammad Rafi’s “Meri Mohabbat Teri Jawani” from the 1969 film Anjaana is a fervent declaration of love, set against the backdrop of life’s transient nature. With lyrics by Anand Bakshi and music by Laxmikant-Pyarelal, this song beautifully conveys the urgency of cherishing romantic connection. Below, you’ll find the complete English translation, offering a deeper understanding of its passionate and imploring message.
Essence of the Song: Love, Urgency, and Vulnerability
“Meri Mohabbat Teri Jawani” is a passionate declaration of love that underscores the fleeting nature of life and the critical importance of cherishing every moment. The song portrays a deep connection between two lovers, both seemingly consumed by their profound feelings for each other.
Key Themes and Emotions:
- Impermanence of Life: The recurring line, “Life is but four days long,” powerfully emphasizes the brevity of human existence, urging the listener to seize the moment and embrace love without delay.
- Passionate Love: The lyrics articulate a deep, intense, and all-consuming love, with the speaker making heartfelt pleas for their beloved to reciprocate and accept their affection.
- Fear of Loss: A subtle undercurrent of anxiety about losing the beloved is palpable throughout the song, as the speaker earnestly urges their partner to fully comprehend their love and remain by their side.
- Vulnerability: The speaker openly reveals their own vulnerability and anxieties regarding the potential loss of their cherished loved one.
- Imploring: At its core, the song is a heartfelt and persistent plea for the beloved to acknowledge and reciprocate the intense love being offered.
The imagery of the ring as a tangible token of love, coupled with the repeated references to the temporary nature of the world, adds significant depth and urgency to the song’s message. Overall, “Meri Mohabbat Teri Jawani” stands as a timeless expression of romantic longing and the profound human desire for a deep, enduring connection with another person.
For deeper insight into the song, review the detailed analysis of the lyrics, composition and singing.
~ Balwant S. Wadhwani