Aaj Achanak Roothke Mujhse: Song Translation

Song Title: Aaj Achanak Roothke, Mujhse Chale Gaye Bhagwan
Singer: Mohammad Rafi
Film: Chakradhari (1954)

Lyrics: Kavi Pradeep (Ramchandra Baryanji Dwivedi)
Music: Avinash Vyas

******************************************************************************

Today, suddenly, in anger, God left me
Someone help me, oh storm and tempest
God can be whimsical; He can turn into stone
Tell me, how can I become stone? I am a weak human

Speak, oh earth, speak, oh sky
Someone give me an answer, open your mouth
In which direction has my God gone?
Speak, oh earth, speak, oh sky

Stop, stop the paths, the walls of the directions
Close all the doors of the sky
Fall into God’s gardens, oh moon and stars
Do not let Him go, do not let Him go
Do not let my treasure of compassion go.
Speak, oh earth, speak, oh sky.

What kind of day has fate shown me?
After gaining everything, you gained nothing
Who will console an unlucky one like me?
I am left stranded on the riverbank, thirsty and parched
How harsh is the decree of fate
In which direction has my God gone?
Speak, oh earth, speak, oh sky

Note: Hindi readers should refer to the original lyrics, not the translated version.

“Aaj Achanak Roothke Mujhse Chale Gaye Bhagwan” stands as a poignant devotional classic from the golden era of Bollywood. This Mohammad Rafi song masterfully conveys a soul’s deep lament and despair, capturing the profound feeling of divine abandonment. With Kavi Pradeep’s philosophical lyrics and Avinash Vyas’s evocative music, the track becomes a powerful expression of human vulnerability and spiritual yearning, as the singer grapples with fate and seeks answers from the cosmos. Its recurring plea highlights the enduring search for divine connection, making it a timeless Hindi song for those exploring themes of faith and loss.

For deeper insight into the song, review the detailed analysis of the lyrics, composition and singing.

~ Balwant S. Wadhwani

error: Content is protected !!