Translation: Aaj Gham Kal Khushi Hai

Song: Aaj Gham Kal Khushi Hai
Singer: Mohammad Rafi | Film: Jawab (1950)
Lyricist: Khumar Barabankvi | Music: Nashad
******************************************************

Today sorrow, tomorrow happiness—this is life
Listen, dear one, the one who does not lose courage is the true human

The one who does not shield themselves from thorns
They smile like flowers despite the pain.
Living through constant struggles, drinking tears with a smile, wounded by sorrow
The one who does not lose courage is the true human
Today sorrow, tomorrow happiness—this is life
Listen, dear one, the one who does not lose courage is the true human

Those whom the world is displeased with, the poor
They have the support of God
Do not fear difficulties, do not feel so helpless
The one who does not lose courage is the true human
Today sorrow, tomorrow happiness—this is life
Listen, dear one, the one who does not lose courage is the true human.

Note: Hindi readers should refer to the original lyrics, not the translated version.

The song “Aaj Gam Kal Khushi Hai” is a philosophical reflection on life’s ups and downs, emphasizing the importance of resilience and courage. The lyrics convey a message of hope and perseverance, encouraging listeners to face challenges with a smile and never lose heart. The recurring refrain underscores the idea that true strength lies in enduring life’s hardships without giving up. The song beautifully captures the essence of human resilience and the cyclical nature of joy and sorrow in life.

For deeper insight into the song, review the detailed analysis of the lyrics, composition and singing.

~ Balwant S. Wadhwani

error: Content is protected !!