Translation: Tere Is Pyar Ka Shukriya

Song: Tere Is Pyar Ka Shukriya
Singer: Mohammad Rafi | Film: Aag Aur Daag (1970)
Lyricist: S.H. Bihari | Music Director: N. Datta
**************************************************

Today, in these hands again, life is a melody
What can I say, oh beauty, how proud I am of you
Thank you for this love, my kind one
My kind one, my kind one

I never thought life could be so beautiful
Life can be so beautiful, oh beloved
Thank you for this love, my kind one
My kind one, my kind one.

Although life has grown among thorns
My story is filled with flowers
Thank you for this love, my kind one
My kind one, my kind one.

If you are with me, what is the night, what is there to fear?
My sky is filled with stars
Thank you for this love, my kind one
My kind one, my kind one.

Note: Hindi readers should refer to the original lyrics, not the translated version.

The song “Aaj In Haathon Mein Phir Se, Zindagi Hai Saaz Hai” is a joyful and heartfelt expression of love and gratitude. The singer celebrates the beloved’s beauty and the renewal of life, comparing it to a melody and a garden of flowers. The recurring refrain, “Mere meherbaan aa mere meherbaan,” reflects the singer’s deep affection and longing for the beloved. The lyrics are filled with admiration, gratitude, and joy, making the song a beautiful ode to love and its transformative power.

For deeper insight into the song, review the detailed analysis of the lyrics, composition and singing.

~ Balwant S. Wadhwani

error: Content is protected !!